logo

English Research

英語(yǔ)教研

英文課程開發(fā)與研究及相關(guān)測(cè)試

英語(yǔ)教研

英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試大綱(修訂本)

2017.10.24 0+

總 則

國(guó)家教委<高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)英語(yǔ)教學(xué)大綱)規(guī)定,高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)英語(yǔ)的教學(xué)任務(wù)是“繼續(xù)打好語(yǔ)言基本功,進(jìn)一步擴(kuò)大知識(shí)面,重點(diǎn)應(yīng)放在培養(yǎng)英語(yǔ)綜合技能,充實(shí)文化知識(shí),提高交際能力上?!?
同時(shí),<大綱)也指出,“大綱的執(zhí)行情況主要通過統(tǒng)一測(cè)試進(jìn)行檢查?!薄皽y(cè)試和評(píng)分應(yīng)力求盡快達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)化和電腦化,使其具有科學(xué)性、客觀性和可行性?!?
根據(jù)(大綱)中的上述規(guī)定,英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試大綱規(guī)定了以下原則及考試內(nèi)容:

一、考試目的:

本考試的目的是檢查大綱的執(zhí)行情況,特別是大綱所規(guī)定的八級(jí)水嚴(yán)所要達(dá)到的綜合語(yǔ)言技能和交際能力,藉以促進(jìn)大綱的進(jìn)一步貫徹,提高教學(xué)質(zhì)量。

二、考試的性質(zhì)與范圍:

本考試是一種測(cè)試應(yīng)試者單項(xiàng)和綜合語(yǔ)言能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆秶ù缶V所規(guī)定的聽、讀、寫、譯四個(gè)方面的技能。由于大規(guī)??谠嚨臈l件目前尚不具備,所以有關(guān)“說”的技能暫緩測(cè)試。

三、考試時(shí)間與命題:

英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試于每年3月份舉行。由英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生八級(jí)考試命題小組負(fù)責(zé)命題與實(shí)施。

四、考試形式:

為了較好地考核學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言技能的綜合能力,既照顧到科學(xué)性、客觀性,又照顧到可行性及高級(jí)英語(yǔ)水平測(cè)試的特點(diǎn),本考試的形式采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法。從總體上來說,客觀試題占總分的百分之四十,主觀試題占總分的百分之六十??陀^試題與主觀試題在各項(xiàng)試題中的具體分布見“考試內(nèi)容一覽表?!?

五、考試內(nèi)容:

本考試包括五個(gè)部分:聽力理解,校對(duì)與改錯(cuò),閱讀理解,翻譯,寫作。該五部分分成兩份試卷。試卷一(PaperOne)包括前三部分;試卷二(PaperTwo)包括后兩部分。


I.聽力理解(PartI:Listening Comprehension)

測(cè)試要求:
(a)能聽懂交際場(chǎng)合中各種英語(yǔ)會(huì)話和講話。
(b)能聽懂VOA或BBC節(jié)目中有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化教育、科技等方面的記者現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道。
(c)能聽懂有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化教育、語(yǔ)言文學(xué)、科普方面的一般講座及講座后的答問。
(d)能聽懂同樣題材的電視時(shí)事短片及電視短劇。
題型:
聽力理解部分包括四個(gè)項(xiàng)目:SectionA,SectionB,SectionC與SectionD。前三項(xiàng),考試時(shí)間15至20分鐘。
SectionA:Talk
SectionB:ConversationⅢInterview
SectionC:NewsBroadcast
以上各項(xiàng)目均由五道選擇題組成。每道選擇題后有15秒間隙。要求學(xué)生從試卷所給的四個(gè)選擇項(xiàng)中選出一個(gè)最佳答案。錄音語(yǔ)速為每分鐘140--170詞。
SectionD:Note-taking and Gap-filling
本項(xiàng)目是由一個(gè)700詞左右的講座組成。要求學(xué)生邊聽邊做筆記,然后作填空練習(xí)??荚嚂r(shí)間約20分鐘,其中聽錄音時(shí)間約5分鐘,答題時(shí)間為15分鐘。

Ⅱ.校對(duì)與改錯(cuò)

(PartⅡ:ProofreadingandErrorCorrection)

測(cè)試要求:
要求學(xué)生能運(yùn)用語(yǔ)法、修辭、結(jié)構(gòu)等語(yǔ)言知識(shí)識(shí)別短文內(nèi)的語(yǔ)病并提出改正的方法。
題型:
本題由一篇200詞左右的短文組成,短文中有10行標(biāo)有題號(hào)。該10行均含有一個(gè)語(yǔ)誤。要求學(xué)生根據(jù)“增添”、“刪去”或“改變其中的某一單詞或短語(yǔ)”三種方法中的一種,以改正語(yǔ)誤??荚嚂r(shí)間共計(jì)15分鐘.

III.閱讀理解 (PartIII:ReadingComprehension)

測(cè)試要求:
(a)能讀懂一般英美報(bào)刊雜志上的社論、政治和書評(píng),既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實(shí)與細(xì) 節(jié)。
(b)能讀懂一般歷史傳記及文學(xué)作品,既能理解其字面意義又能理解其隱含意義。
(c)能分析上述題材的文章的思想觀點(diǎn),通篇布局,語(yǔ)言技巧及修辭手法。
題型:
閱讀理解部分包括二個(gè)項(xiàng)目:SectionA和SectionB。各項(xiàng)目的題型如下:
SectionA:Reading Comprehension
A項(xiàng)由數(shù)段短文組成,其后共有選擇題15道,要求學(xué)生根據(jù)短文的內(nèi)容,隱含意義及文件特征在30分鐘內(nèi)完成試題。短文共長(zhǎng)2,5000詞左右。
SectionB:SkimmingandScanning
B項(xiàng)測(cè)試學(xué)生的速讀能力,由數(shù)段短文組成,短文后共有10道選擇題。短文共約3,000個(gè)詞。要求學(xué)生運(yùn)用速讀及跳讀的技巧在10分鐘內(nèi)根據(jù)短文內(nèi)容完成試題。

IV.翻譯 (PartIV:Translation)

測(cè)試要求:
漢譯英項(xiàng)目要求應(yīng)試者運(yùn)用漢譯英的理論和技巧,翻譯我國(guó)報(bào)刊雜志上的論述文和國(guó)情介紹,以及一般文學(xué)作品的節(jié)錄。速度為每小時(shí)約250漢字。譯文必須忠實(shí)原意,語(yǔ)言通順。
英譯漢項(xiàng)目要求應(yīng)試者運(yùn)用英譯漢的理論和技巧,翻譯英、美報(bào)刊雜志上有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化等方面的論述文以及文學(xué)原著的節(jié)錄。速度為每小時(shí)約250詞。譯文要求忠實(shí)原意,語(yǔ)言流暢。
題型:
本題分為兩項(xiàng):SectionA及SectionB??荚嚂r(shí)間共計(jì)60分鐘。
SectionA:
A項(xiàng)由一段300詞左右的漢語(yǔ)短文所組成,其中有一個(gè)150詞左右的段落被底線劃出。要求根據(jù)上下文將此段 落譯成英語(yǔ)。
SectionB:
B項(xiàng)由一段300詞左右的英語(yǔ)短文所組成,其中有一個(gè)150詞左右的段落被底線劃出。要求根據(jù)上下文將此段落譯成漢語(yǔ)。

V.寫作 (PartV:Writing)

測(cè)試要求:
學(xué)生應(yīng)能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇300詞左右的說明文或議論文。該作文必須語(yǔ)言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng),具有說服力。
題型:
題型由“題目”與“要求”兩部分組成。要求應(yīng)試者按題撰文??荚嚂r(shí)間為60分鐘。

答題和計(jì)分

本考試分為試卷一和試卷二。試卷一(1,II,111)除I.SectionD與II.校對(duì)與改錯(cuò)外,要求考生從每題所給的A,B,C,D四個(gè)選擇項(xiàng)中選出一個(gè)最佳答案,并按規(guī)定用2B鉛筆在答題紙上劃線,做在試卷上的答案無效。每題只能選擇一個(gè)答案,多選作廢。多項(xiàng)選擇題只計(jì)算答對(duì)的題數(shù),答錯(cuò)不扣分。多項(xiàng)選擇題由機(jī)器閱卷。聽力理解中的SectionD與第二部分校對(duì)與改錯(cuò)做在另外的答題紙上。做在試卷上的答案一律作廢。試卷二(1V和V)為主觀試題,要求考生用鋼筆或圓珠筆把翻譯和作文直接寫在答題卷上。主觀試題按統(tǒng)一規(guī)定的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)評(píng)分。
試卷各部分采用記權(quán)的辦法,折算成百分制。以60分為及格標(biāo)準(zhǔn)。

英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試介紹及評(píng)價(jià)

    英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試是由高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)主辦的(非教育部主辦),對(duì)英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)學(xué)生英語(yǔ)水平進(jìn)行衡量的一種外語(yǔ)水平考試。是目前我國(guó)體現(xiàn)最高英語(yǔ)水平的等級(jí)考試。它在每年的三月份舉辦次,考試分為上午和下午兩場(chǎng),上午做聽力、閱讀、改錯(cuò),下午做翻譯和寫作。對(duì)時(shí)間的要求比較嚴(yán)格

    專業(yè)八級(jí)的雖然難度較大,但在全國(guó)的英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生考試的成績(jī)來看,通過率是很高的,全國(guó)平均通過率是百分之六十多,為什么通過率這么高?就我個(gè)人的觀點(diǎn)而言,是因?yàn)閷0丝荚嚨念}目采分點(diǎn)多,每道小題都是一分,特別是閱讀理解這樣容易失分的部分,每道題也都是一分,與四、六級(jí)不同。下面我將就將對(duì)專八考試的各部分體型的特點(diǎn)做出評(píng)價(jià)。

1 聽力

    包括聽情景對(duì)話、長(zhǎng)時(shí)間的交談、英語(yǔ)廣播、還有復(fù)合式聽寫。前兩部分的難度和六級(jí)差不多,關(guān)鍵是后兩部分。英語(yǔ)廣播主要是VOA和BBC的新聞,沒有什么應(yīng)試技巧可言,關(guān)鍵要考平時(shí)多聽這兩個(gè)電臺(tái)的廣播來培養(yǎng)語(yǔ)感。復(fù)合式聽寫是聽力部分乃至全卷中最難的,要求先聽一段用標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)速英語(yǔ)念的文章(只念一遍),在放音的同時(shí)要求考生做聽力筆記,然后再根據(jù)自己所做的筆記去完成一個(gè)沒有提供選項(xiàng)的完型填空(填十個(gè)單詞進(jìn)去),這部分需要有很好的速記能力,要分清語(yǔ)篇里哪些是關(guān)鍵詞,哪些不是,當(dāng)然有遺漏是在所難免,但是要盡量爭(zhēng)取少有遺漏,還是那句話:要注意句首、句尾的總結(jié)性的話,還有帶判斷語(yǔ)氣的話。

2 閱讀

    分為一般閱讀和快速閱讀兩部分。前者的應(yīng)試技巧和六級(jí)無二,而后者則要求在十分鐘的時(shí)間內(nèi)看完六到七篇文章,每一篇文章都附有一個(gè)或兩個(gè)問題。就我的經(jīng)驗(yàn)而言,這些題目不會(huì)涉及對(duì)文章主題思想等深層問題的理解,都是一些比較膚淺的問題。這部分要求考生具備一目幾行的閱讀技巧和很強(qiáng)的搜索信息的能力,如果這方面的能力比較強(qiáng)的話,這類快速閱讀應(yīng)該是比較容易得分的

3 改錯(cuò)

    在錯(cuò)誤點(diǎn)的設(shè)置方面與四六級(jí)改錯(cuò)相比增加了“邏輯錯(cuò)誤”部分,這個(gè)的難度是比較大的,有時(shí)候替換錯(cuò)詞的詞和其在本質(zhì)上沒有任何聯(lián)系,主要看是否符合上下文的語(yǔ)境還有表達(dá)方式是否妥當(dāng)?shù)确矫妗?

4 翻譯

    包括英譯漢和漢譯英。首先當(dāng)然要閱讀相關(guān)的介紹翻譯常識(shí)的文章、書籍,掌握一些翻譯的基本技巧,但最主要的還是要勤練筆,當(dāng)然要擴(kuò)大詞匯量是不可缺少的。翻譯的文章大多是說理性的。2001年的翻譯試題,漢譯英出得比較容易,英譯漢部分出得較難(涉及很抽象的倫理學(xué))。

5 寫作

    如果你已經(jīng)具備較高的寫作能力的話,這部分會(huì)讓你覺得做十分過癮,它要求寫一篇不少于300字的短文,題目一般會(huì)給出(幾乎全是議論文),然后給你充分的自由發(fā)揮的空間。做八級(jí)作文切忌模仿四六級(jí)進(jìn)行格式化作文,那樣的作文一定得不到高分的,在這里要求你能充分調(diào)動(dòng)你的創(chuàng)造性和寫作的技巧。2001年的作文題是 The impact of Internet on....,我寫的題目是The impact of Internet on people's way of life.自我感覺是在英語(yǔ)考試中寫過的最好的一篇文章。

其他:

    (1) 英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試要求掌握的詞匯不少于8000,最好能有10000以上 (2) 模擬題推薦上海外語(yǔ)教育出版社的《指南》,推薦的翻譯教材是同一出版社出版的陳宏薇的《漢英翻譯基礎(chǔ)》和古今明的《英漢翻譯基礎(chǔ)》,同時(shí)推薦一本陳樸主編的,上海譯文出版社出版的《新簡(jiǎn)明漢英詞典》供學(xué)有余力者記憶(就本人的體會(huì),極大地提高了翻譯和寫作能力)