醫(yī)學(xué)英語寫作大講堂開講啦!
科學(xué)論文的“材料與方法”部分通常被認(rèn)為是最容易撰寫和編輯的部分。然而,在最近的一項(xiàng)關(guān)于雜志拒稿原因的研究中,接近30%的拒稿原因都和“材料與方法”部分的書寫錯(cuò)誤有關(guān)。因此在LetPub,我們在幫助作者們潤色“材料與方法”部分時(shí)會(huì)格外注意。對這個(gè)部分,我們最常收到的問題是:如何描述研究中用到的產(chǎn)品,比如設(shè)備、儀器和試劑。乍看之下這應(yīng)該是個(gè)簡單的事情,但我們經(jīng)常能看到五花八門的描述方式。
以下是作者們需要了解的一些細(xì)節(jié):
· 當(dāng)概述一些常見的通用物品,比如導(dǎo)管、泵等時(shí),最好用通用名稱或者描述性的短語(對于藥物、同位素試劑等同樣適用)。
· 如果不同品牌的同種產(chǎn)品被用來進(jìn)行比較,或者為了行文清晰、研究結(jié)果可以復(fù)現(xiàn)而有必要報(bào)告所用的商品名,則需要在首次提及該產(chǎn)品時(shí)同時(shí)列出商品名和通用名稱。
· 在這些情況下(比如上文提到的例子),產(chǎn)品提供商的信息及產(chǎn)地(省、市)也是很重要的,作者們應(yīng)該在產(chǎn)品名稱后用括號(hào)標(biāo)注這些信息。作者應(yīng)該提供研究中所用到的任何試劑、抗體、酶或者探針的具體信息。
讓我們來看一些例子:
以下句子為“通用產(chǎn)品引用格式”的適用示例:
· Some hearing loss may result from use of a portable radio equipped with headphones (Walkman-style) played at high decibel levels.
· 部分聽力損傷可能來源于使用耳機(jī)收聽便攜式廣播設(shè)備并用高分貝播放。
· Currently, treatment by Nd:YAG laser is the accepted method to surgically open the opacified posterior capsule.
· 目前,Nd:YAG激光治療是已被接受的打開后囊膜混濁的外科手術(shù)方法。
在下面這種情況下,作者必須提供更詳細(xì)的信息:
· All magnetic resonance angiography examinations were performed with a 1.5-T whole-body imager (SIGNA Artist, General Electric Medical Systems, Milwaukee, Wisconsin).
· 所有磁共振血管造影檢查都是通過1.5T全身成像儀(SIGNA Artist, 通用電氣醫(yī)療系統(tǒng),密爾沃基市,威斯康星州)進(jìn)行。
在上面的例子中,設(shè)備的提供商、所在城市、州的信息都已包含在內(nèi)。
(轉(zhuǎn)載自:http://www.letpub.com.cn/index.php?page=sci_writing_114)